The Benefits of Reading for 오피가이드 후기

참고로 인터넷 등지에는 '오피스텔들 다 지역 경찰 매수해 놓은 상태다, 단속 안 된다, 문 뜯고 들어가는 건 다 TV 취재 프로그램 카메라 있을 때만 하는 쇼고 영장 없이 그렇게 못 한다, 전화번호 다 기록되어 있긴 한데 그거 가지고 경찰이 못 잡는다' 등의 이야기가 있는데 오피 고객들을 안심시키기 위한 실장들의 뻥카고 실제로 오피는 안마시술소, 룸살롱보다 훨씬 자주 검거되고 자주 잡힌다. 경찰은 오피 실장들이 쉽게 매수할 수 있는 존재가 아니다. 영화나 드라마도 아니고 돈 없어서 오피스텔 빌려다가 영업하는 포주들이 경찰을 매수한다는 게 쉬운 일이 아니다. 지역마다 어느 정도 부패 경찰 매수에 성공한 곳이 있겠지만[7], 그것도 정도 차일 뿐 오피스텔 정도의 재력으로 완벽한 비호를 받는 건 불가능한 일이다. 무법천지가 아닌 이상 경찰관 단 1명, 아니 일반인 1명만 정신 차리고 상부에 민원 넣어도 매수된 경찰들 줄초상 난다.


Amsterdam’s Red Light District – with its winding alleyways filled with crimson-glowing windows where women attract passing customers – has become not only a tourist destination and cultural icon, but also a high-profile example of a place where safe, legal sex work has been practised for decades.

하지만 방 안으로 들어온 상대 남성이 갑자기 어떻게 돌변할 지는 아무도 예측할 수 없다.[12] 안마시술소의 경우 서비스가 이루어지는 방이 가게 내부에 있으니, 상대가 돌발 행동을 취한다고 하더라도 상주하는 직원들이나 주변 손님, 동료 여성에게 도움을 요청하기 쉽다. 하지만 오피는 오피스텔에 기생하는 형태다보니 도움을 요청하기가 그만큼 힘들어진다. 경찰을 부르겠는가? 실장도 단속을 피하기 위해 다른 방에 숨어있기 마련이다. 때문에 오피에서 일하다가 진상에게 몇 번 당한 후 차라리 안마방이 낫다며 다시 돌아가버리는 여성들도 꽤 된다고 한다.

오피

Bindel favours the “Nordic model” talked about in the Dutch debates – a model that’s spread outside the Nordic region, and aims to decriminalise sex work itself, but can criminalise the johns. Bindel thinks that sex work still isn’t safe enough for women, and therefore can’t be grouped together with any other government regulated career path and spoken about in the same way. She says that problem will exist as long as sex workers are looked at as consumables, and points to “mega brothels” in Germany as an example.
오피

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *